sábado, 31 de outubro de 2015
quinta-feira, 29 de outubro de 2015
quarta-feira, 28 de outubro de 2015
A Ama das Caldas
Há poucos dias foi inaugurada a Rota Bordaliana, nas
Caldas da Rainha, que integra reproduções gigantescas das antigas figuras de
cerâmica criadas pelo genial Bordalo Pinheiro. Aqui se deixam algumas imagens.
A few days ago opened a Bordalian route, in
Caldas da Rainha city, which includes giant reproductions of ancient ceramic
figures created by genius Bordallo Pinheiro. Here we leave some images.
terça-feira, 27 de outubro de 2015
A Tormenta
“No matter how much you
anguish over tomorrow, or torment yourself with yesterday, you can’t escape the
certainty that it is forever now.”
(Jim McHarg)
segunda-feira, 26 de outubro de 2015
Street Portrait
“I've never taken a photograph of someone and created a
persona, I've just discovered what was already there.”
(Anthony Farrrimond)
quinta-feira, 22 de outubro de 2015
O Brinco
“I think men who have a pierced ear are better prepared
for marriage. They’ve experienced pain and bought jewelry”
(Rita Rudner)
quarta-feira, 21 de outubro de 2015
Emotions
As emoções, a espontaneidade e
a ambiguidade são muito importantes em Fotografia de Rua. Isoladas do caos
urbanos podem revelar narrativas e colocar questões que antes não eram
evidentes.
Emotions, spontaneity and
ambiguity are very important in Street Photography. Isolated from urban chaos can
reveal narratives and ask questions that were not evident before.
segunda-feira, 19 de outubro de 2015
Os Aldeões
Por vezes ainda vemos aldeões
que descem até à cidade. Nessas alturas podemos sentir de novo a atmosfera
transparente e calma do campo e cheirar o aroma das figueiras no Verão.
Sometimes there are villagers
who still come to the city. At such times we can feel again their calm
environment and smell the fig trees in the summer.
domingo, 18 de outubro de 2015
sábado, 17 de outubro de 2015
sexta-feira, 16 de outubro de 2015
quinta-feira, 15 de outubro de 2015
quarta-feira, 14 de outubro de 2015
terça-feira, 13 de outubro de 2015
segunda-feira, 12 de outubro de 2015
domingo, 11 de outubro de 2015
sábado, 10 de outubro de 2015
Turning point
COMING OUT! Is the name of a
brilliant idea and commendable initiative of the Portuguese National Museum of
Ancient Art. By spreading reproductions of some of his most important paintings
by downtown Lisbon. I did not resist and went to see and of course to
photograph. I´ve photographed in Black
and White as I did not wanted to do a “reportage” but rather try to relate the
paintings with people in a more social interpretation where humor can arises
between the lines.
quinta-feira, 8 de outubro de 2015
Coming Out ?
COMING
OUT! É o nome de uma brilhante ideia e louvável iniciativa do Museu Nacional de
Arte Antiga. Ao espalhar reproduções de alguns dos seus mais importantes
quadros pela baixa lisboeta leva a Cultura até às pessoas. Não resisti e fui
ver e, claro, fotografar. Não encontrei todas porque, infelizmente alguns idiotas
já tinham roubado algumas. Fotografei a Preto e Branco pois não pretendi fazer
a reportagem “tal e qual” daquela “exposição” mas antes tentar relacionar os
quadros com as pessoas numa leitura mais social onde o humor surge nas
entrelinhas.
quarta-feira, 7 de outubro de 2015
Hermínio
Enquanto ia fotografando o
senhor Hermínio este foi-me contando que colaborou com o grupo que assaltou, em
10 Maio de 1967, a agência do Banco de Portugal na cidade de Figueira da Foz –
Portugal. Este assalto foi uma das acções mais mediáticas de oposição à
ditadura de Salazar. Rendeu 29.274.390$00 (146.020 euros) e constituiu o
maior roubo que até essa data tinha acontecido em Portugal. Os quatro
assaltantes fugiram de automóvel, um Taunus 17M, onde deixaram uma metralhadora
e 4 pistolas de plástico. Nesta altura, o movimento antifascista estava
localizado em Paris, onde acaba de nascer a LUAR - Liga de Unidade e Acção
Revolucionária, que reivindicou o assalto como operação política.
Sempre interessantes os
diálogos com as pessoas que encontramos e com as quais fazemos Retrato de Rua.
terça-feira, 6 de outubro de 2015
Filipe
Fotografo muitas vezes aqueles
que devido a alguma deficiência são habitualmente excluídos por preconceito e
formam como um outro povo aparentemente invisível para o resto da humanidade.
Caminhar ao lado dessas pessoas não será perda de tempo já que fotografar pelas
ruas também é tornar visível o invisível. E a fotografia pode fazer com que
surjam com uma aura extraordinária como seres míticos desfilando num filme de
Fellini onde as situações trágicas adquirem um fascínio especial.
I photograph often those who with
some kind of disability that are usually forgoten by society - seeming almost an invisible people living on
the edge of mankind. Walking alongside these people will not be a waste of time
since photographing in the streets also make the invisible visible. And that persons
can make emerge with an extraordinary aura as mythical beings in a Fellini
movie where the tragic situations acquire a fascinating mood.
segunda-feira, 5 de outubro de 2015
Street Portrait
“It’s one thing to make a picture of what a person looks
like, it’s another thing to make a portrait of who they are."
(Paul Caponigro)
domingo, 4 de outubro de 2015
O saco
O saco veio para ficar.
Durante o último ano surgiu obrigatório no esplendor do dia-a-dia consumista da
nação lusitana. Por um lado mais vazio mas compras do supermercado e nas
outras, mas por outro o saco dos Portugueses anda cheio do excesso de deficits de
dívidas e de impostos.
sábado, 3 de outubro de 2015
sexta-feira, 2 de outubro de 2015
quinta-feira, 1 de outubro de 2015
Subscrever:
Mensagens (Atom)