quarta-feira, 17 de junho de 2009

Disputa de território


"Pelas ruas de Cecília, cidade ilustre, encontrei uma vez um cabreiro que conduzia encostado às muralhas um rebanho badalante.
- Homem abençoado pelos céus - deteve-se para me perguntar, - sabes dizer-me o nome da cidade onde nos encontramos?
- Que os deuses te acompanhem! - exclamei. - Como podes não reconhecer a mui ilustre cidade de Cecília?
- Tem pena de mim - respondeu ele -, - sou um pastor em transumância Calha-me às vezes a mim e às cabras atravessar cidades; mas não conseguimos distingui-las. Pergunta-me o nome dos pastos: conheço-os todos. O Prado entre as Rochas, a Encosta Verde, a Erva à Sombra. As cidades para mim não têm nome: são lugares sem folhas que separam um pasto do outro, e onde as cabras se assustam nos cruzamentos e se dispersam. Eu e o cão temos de correr para manter compacto o rebanho.
- Ao contrário de ti - afirmei,- eu só reconheço as cidades e não distingo o que está fora delas. Nos lugares desabitados aos meus olhos todas as pedras e todas as ervas se confundem com qualquer outra pedra ou erva.
Desde então passaram muitos anos; conheci muitas mais cidades e percorri continentes. Um dia caminhava por entre esquinas de casas todas iguais: tinha-me perdido. Perguntei a um transeunte: - Que os imortais te protejam, sabes dizer-me onde nos encontramos?
- Em Cecília, não podia deixar de ser! - respondeu-me ele. - Caminhamos há tanto tempo pelas ruas, eu e as cabras, e nunca mais se consegue sair.
Reconheci-o, apesar da longa barba branca: era o pastor da outra vez. Seguiam-no poucas cabras peladas, que já nem cheiravam mal, de tão reduzidas a pele e osso. Roíam papel velho nos bidões do lixo.
- Não pode ser! - gritei. - Eu também, não sei há quanto tempo, entrei numa cidade e desde então continuei a penetrar cada vez mais pelas suas ruas. Mas como pude chegar aonde dizes tu, se me encontrava noutra cidade, afastadíssima de Cecília, e nunca mais saí dela?
- Os lugares misturaram-se - disse o cabreiro,- Cecília está em toda a parte; aqui dantes devia ser o Prado da Salva Baixa. As minhas cabras reconhecem as ervas do separador das faixas da rua."
Italo Calvino em "As Cidades Invisíveis"
-

Come tenderness - Lisa Gerrard

Sem comentários: